aug 292011
 

I England og Wales innføres den nye engelske oversettelsen av messen allerede 1. september (ellers er det 1. søndag i advent som er dagen). Fr. Ray Blake skriver derfor om gårsdagen:

Evening Mass is finished and it was the last Sunday Mass with old translations, somehow I think we should have had a wake, some act to mark its passing, like the medieval burial of the Alleluia. It isn’t saying farewell to friend, I’m glad we have fished with it.

We have been using the new translations at weekday Masses for little while now, just so Sunday next I am used to them and we have a few people trained to make the new responses, so during the week I am just going to put the loose page of the old Missal Propers out and the little paperback interim Missal.

Maybe I might put the old Missal out somewhere under a black pall. It marks the end of an era, …

  One Response to “Siste søndag med gammel engelsk oversettelse”

  1. Forslag til link: http://newtotheef.blogspot.com/

    Går igjennom rubrikkene og forklarer mening, historikk osv, både gjennom bilde, video og tekst. Meget informativt!

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(obligatorisk)

(obligatorisk)