{"id":8808,"date":"2013-11-29T10:27:12","date_gmt":"2013-11-29T09:27:12","guid":{"rendered":"http:\/\/aomoi.net\/blogg\/?p=8808"},"modified":"2013-11-29T10:27:12","modified_gmt":"2013-11-29T09:27:12","slug":"bispedommets-liturgikommisjon-om-dapsritualet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/2013\/11\/bispedommets-liturgikommisjon-om-dapsritualet\/","title":{"rendered":"Bisped\u00f8mmets liturgikommisjon &#8211; om d\u00e5psritualet"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.katolsk.no\/nyheter\/2013\/11\/rapport-fra-liturgikommisjonen\">katolsk.no offentliggjorde<\/a> i g\u00e5r kveld referat fra siste m\u00f8te i Liturgikommisjonen. Jeg var selv en av de &laquo;nesten 25&raquo; som sendte inn svar p\u00e5 h\u00f8ringen som ble sendt ut f\u00f8r sommeren, og vi roses fordi <em>&laquo;de aller fleste (svarene var) omfattende og\/eller inng\u00e5ende, instruktive og meget saklige&raquo;<\/em>. Kommisjonen arbeider meget grundig (og de m\u00e5 faktisk ta tak i ting som burde ha blitt gjort for flere \u00e5r\/ti\u00e5r siden) og har faktisk ikke kommet til en endelig diskusjon om selve ordlyden i d\u00e5psritualet. Men de skriver interessant om bl.a. valg av bibeloversettelse:<\/p>\n<blockquote><p>Det mest utfordrende har nok v\u00e6rt valget av bibeloversettelse. Selv hadde kommisjonen \u00f8nsket overgang til Bibel 2011. Samtidig h\u00e5per den p\u00e5 at Bibelselskapet vil akseptere visse mindre justeringer. Dette standpunkt h\u00f8stet meget bred oppslutning under h\u00f8ringen. Men det kom ogs\u00e5 inn klare motforestillinger med en omfattende saklig begrunnelse. Motstanden mot overgang til Bibel 2011 ligger utelukkende p\u00e5 det norskspr\u00e5klige plan. Mange mener at Bibel 2011 har en for moderat form av bokm\u00e5l (grein i stedet for gren, fram i stedet for fram, huset ditt i stedet for ditt hus osv.). Spesielt viste det seg \u00e5 v\u00e6re stor motstand mot \u00e5 akseptere den nye oversettelse av Herrens b\u00f8nn (V\u00e5r Far i stedet for Fader v\u00e5r). Kommisjonen har i sine egne tekster (alts\u00e5 ikke-bibelske tekster) lagt seg p\u00e5 en mer konservativ bokm\u00e5llinje. <\/p>\n<p>Utfordringen er at en omfattende sammenligning mellom Gunnes\u2019 oversettelse (som brukes i dag) og Bibel 2011 viser at Gunnes\u2019 oversettelse p\u00e5 ingen m\u00e5te holder m\u00e5l, hverken i forhold til Vatikanets krav eller i forhold til \u00f8nsket om en n\u00f8yaktig og enkel oversettelse. Kommisjonen har derfor konkludert med at den \u00f8nsker overgang til Bibel 2011, men under forutsetning av at den f\u00e5r gj\u00f8re visse justeringer i denne. Noen har begeistret inntatt dette standpunkt, andre med uvilje, men under henvisning til at det ikke finnes noe bedre. \u00c5 lage en komplett katolsk oversettelse (som enkelte av h\u00f8ringsinstansene hadde \u00f8nsket) er urealistisk. Skulle Bibelselskapet sette seg helt imot visse justeringer &#8230;. <\/p><\/blockquote>\n<p>Jeg h\u00f8rer med til de som mener at katolikker ikke trenger bruke en annen type bokm\u00e5l enn det som er vanlig i Norge, slik at ordet &laquo;fram&raquo; og noen f\u00e5 diftonger ikke b\u00f8r v\u00e6re noe problem. Men jeg forst\u00e5r ikke riktig hvorfor oversettelsen av Faderv\u00e5r skal v\u00e6re noe tema; oversettelsen vi bruker i liturgien (og det er vel den som er viktig) trenger jo ikke v\u00e6re den samme som i bibeloversettelsen &#8211; det er den jo heller ikke i dag. Det de skriver om Gunnes\u2019 oversettelsen av NT er jeg enig i, den er ikke s\u00e6rlig god.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>katolsk.no offentliggjorde i g\u00e5r kveld referat fra siste m\u00f8te i Liturgikommisjonen. Jeg var selv en av de &laquo;nesten 25&raquo; som sendte inn svar p\u00e5 h\u00f8ringen som ble sendt ut f\u00f8r sommeren, og vi roses fordi &laquo;de aller fleste (svarene var) omfattende og\/eller inng\u00e5ende, instruktive og meget saklige&raquo;. Kommisjonen arbeider meget grundig (og de m\u00e5 faktisk [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[3,11],"tags":[],"class_list":["post-8808","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-katolsk","category-liturgi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8808"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8809,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8808\/revisions\/8809"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aomoi.net\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}