Den finske biskopen har gitt ut regler for feiring av den gamle messen – Father Z. er ikke fornøyd

Biskopen av Helsingfors, Józef Wróbel SCJ, har skrevet et brev om den gamle og den nye messen, og mange regler for hvordan den kan feires. Se Father Z.’s kommentarer; han er ikke særlig fornøyd:

The renewed Roman liturgy—and especially the rite of Holy Mass—was not any sort of an expression of modernism in the church. [But it was an expression of the Church’s move to accomodate or adapt to the «modern world», right?] According to the decisions of the Second Vatican Council, the new liturgy was implemented with the permission of Pope Paul VI, so that the faithful could completely and actively participate in the liturgy and personally feel the sacrifice of Jesus Christ. [O my! This is simply dreadful. The implication is that before the so-called post-Conciliar «renewal» people could neither participate actively or «personally feel the sacrifice of Jesus». Absurd. This strikes me as betraying a rather simplistic idea of what «active participation» is.] The reason for the use of the vernacular is that the faithful can, above all, fully understand the liturgy as well as be personally united in Jesus Christ. [O brother. It’s getting worse and worse. First, you CAN’T «fully understand» Holy Mass. It is a mystery. The language won’t help you there. Secondly, does that «personally united» phrase smack just a little of the evangelical’s zeal for a personal relationship with Jesus approach? I think it is great that people sense themselves to be «personally united». How else are they going to be united? But this is simply strange.] In this way, the faithful unite the burden of their lives with Him, who sacrifices himself. In this way, the faithful may partake in the Eucharist more fruitfully. [Nonsense. Take a look at the Martyrologium Romanum and start counting the entries of blesseds and saints who were formed on the newer «renewed» liturgy. What were all those saints before the Council being nourished on? Chopped liver?]

6 hendelser på “Den finske biskopen har gitt ut regler for feiring av den gamle messen – Father Z. er ikke fornøyd”

  1. Father Z er knusende i sin dom….
    Verre nedsabling er det sjeldent å se. Dette er definitivt en sak for Ecclesia Dei-kommisjonen.

  2. Kan bara meddela att det ges mässa på latin och engelska i en av Helsingfors kyrkor (båda språken i samma mässa). Övriga mässor är på olika språk. Tror för övrigt att Gud förstår andra språk också.

  3. Hei Frede. Du sier at messen er på latin og engelsk i en av Helsisngsfors kirker. Er det en tridentinsk messe som er på latin? Det er flott at messen er på latin slik den burde være (ble vel ikke nevnt noe om at latinen skulle byttes ut i Vatikan II) men det er ikke en erstattning for de av oss som ønsker en tridentinsk messe. Selve messen er anderledes, og det er ikke bare at den er på latin som er forskjellig. Selvfølgelig forstår Gud alle språk. Det er ikke noe galt at det byzantiske ritus feirer messen på sitt tradisjonelle liturgiske språk, men i den Romersk Katolske Kirke har latinen i meget lang tid vært Kirkens felles språk. Tenk på hvor flott det er at alle nasjonaliteter kan delta på samme messe, og be sammen, i stedet for at hver språkgruppe skal ha sin messe.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Skroll til toppen